Sculptures

02 / 06

Sculptures

Sculptures

Скульптуры

Mes sculptures sont le reflet des événements de ma vie. Les passions de mes enfants, mes passions. Chacune reflète une certaine période de vie, un événement, un rêve. Certaines sont en plâtre, d'autres en argile, d'autres encore en ciment. Et certaines en papier mâché.

My sculptures are the reflection of the events in my life. My children's passions, my passions. Each and every one reflects a certain time period, an event, a dream. Some of them are plaster, some are clay, some are cement. And some are papier-maché.

Мои скульптуры — отражение событий моей жизни. Увлечения моих детей, мои увлечения. Каждая отражает определённый период жизни, событие, мечту. Одни из гипса, другие из глины, третьи из цемента. А некоторые — из папье-маше.

Collection complète

Complete collection

Полная коллекция

11 œuvres11 works11 работ

Grégoire

Grégoire

Mon préféré absolu, un rêve devenu réalité. Je l'ai créé pour notre famille au moment où nous avons franchi un grand pas en nous installant en dehors de Paris (c'est une grande affaire ici :) Et cela fait maintenant quatre ans qu'il veille sur notre jardin.

My absolute favourite and a dream come true. I made him for our family at the moment when we made a big step and moved outside of Paris (it is a big deal here :) And it has been four years now that he is a guardian of our garden.

Мой абсолютный любимец, мечта, ставшая реальностью. Я создала его для нашей семьи в тот момент, когда мы сделали большой шаг и переехали за пределы Парижа (это здесь большое дело :) И вот уже четыре года он охраняет наш сад.

Donna

Donna

Donna est un cadeau pour ma fille qui a passé quelques années à faire de l'équitation. Parfois un cheval meurt. Et la mort d'un cheval est un événement encore plus grand que la mort d'un être humain. Donna était le cheval que ma fille connaissait et montait.

Donna is a present for my daughter who spent some years riding a horse. Sometimes a horse dies. And the death of a horse is an even bigger event than the death of a human being. Donna was a horse my daughter knew and rode.

Донна — подарок для моей дочери, которая несколько лет занималась верховой ездой. Иногда лошадь умирает. И смерть лошади — событие даже более значимое, чем смерть человека. Донна была лошадью, которую знала и на которой ездила моя дочь.

Mary & Child

Marie et l'Enfant

Mary & Child

Мария с Младенцем

Une sculpture en papier mâché, réalisée d'après une sculpture italienne du XIVe siècle, de la période byzantine tardive.

A papier maché sculpture, made after an Italian XIV century sculpture, from a late Byzantine period.

Скульптура из папье-маше, выполненная по образцу итальянской скульптуры XIV века позднего византийского периода.

La Vierge

La Vierge

The Virgin

Богородица

C'est une sculpture que j'ai vue un jour dans une église quelque part dans le sud-ouest de la France. J'aime sa grâce toute simple.

This is a sculpture I saw once in a church somewhere in the south-west of France. I love its simple graciousness.

Это скульптура, которую я однажды увидела в церкви где-то на юго-западе Франции. Меня покоряет её простая изящность.

Grogu

Grogu

Eh bien, pour tous les fans du Mandalorien, mon fils y compris. Nous l'adorons aussi. Il est tellement adorable.

Well, for all Mandalorian fans, my son included. We love him too. He is just SO sweet.

Для всех поклонников «Мандалорца», включая моего сына. Мы тоже его обожаем. Он просто ТАКОЙ милый.

Ernestine

Ernestine

Qui n'aime pas ces créatures, vieilles de plusieurs centaines d'années ? Le nom de cette jeune femme est Ernestine.

Who does not love these creatures, who are hundreds of years old? This young lady's name is Ernestine.

Кто не любит этих существ, которым сотни лет? Эту молодую даму зовут Эрнестина.

Genko

Genko

Генко

Genko, un petit garçon, moine bouddhiste. Une invitation à méditer, à s'arrêter et à regarder en soi, la contemplation intérieure.

Genko, a little boy, buddhist monk. An invitation to meditate, stop and look inside, the inner contemplation.

Генко — маленький мальчик, буддийский монах. Приглашение к медитации, остановиться и заглянуть внутрь себя, к внутреннему созерцанию.

Oiseaux

Oiseaux

Birds

Птицы

Un Oiseau. Un bonjour à une très chère amie. Patine en plâtre.

A Bird. A hello to a very dear friend. Plaster patina.

Птица. Привет дорогому другу. Патинированный гипс.

Femme Japonaise

Femme Japonaise

Japanese Woman

Японка

C'est simplement une chose personnelle. Une des œuvres de ma série d'études sur les femmes. J'aime le thé et tout ce qui l'accompagne, les cérémonies, les traditions, ou simplement une tasse au milieu de la journée.

It is just a personal thing. One of my Women's study series. I love tea and everything about it, ceremonies, traditions, or just a simple cup in the middle of the day.

Это просто личное. Одна из работ моей серии «Этюды женщин». Я люблю чай и всё, что с ним связано: церемонии, традиции или просто чашку в середине дня.

Femme et Bébé

Femme et Bébé

Woman & Baby

Женщина и Малыш

C'est la première sculpture de ma série sur les femmes. Conçue à l'origine comme bougeoir, je tend maintenant à la voir comme une étude de la femme, de ses formes gracieuses et de ses silhouettes.

This is the first sculpture in my women's series. Originally made to be a candle-holder, I now tend to look at it as a study of women, their gracious forms and silhouettes.

Это первая скульптура в моей серии о женщинах. Изначально задуманная как подсвечник, теперь я склонна видеть в ней этюд о женщинах, их изящных формах и силуэтах.

Bull & Bear

Bull & Bear

Une métaphore sculptée de la tension éternelle entre marchés haussiers et baissiers. Une affaire très personnelle.

A sculpted metaphor for the eternal tension between rising and falling markets. A very personal issue.

Скульптурная метафора вечного противостояния растущих и падающих рынков. Очень личная тема.